miércoles, 4 de abril de 2012

MI HOMENAJE

Mi homenaje, a todos estos artistas dentro del mundo de la música, la danza y
en general al mundo del arte.
My tribute to all these artists in the world of music, dance and more broadly to the 
art world. 
Mon hommage à tous ces artistes dans le monde de la musique, de danse et plus 
largement au monde de l'art.
Mein Tribut an all diese Künstler in der Welt der Musik, Tanz und mehr im großen und 
ganzen an die Kunstwelt.
Мои дань памяти всех этих художников в мире музыки, танца и более широко 
в мире искусства.




No hace falta dar nombres de famosos que todos conocemos y admiramos.
Нет необходимости давать имена знаменитости мы все знаем и восхищаться.
No need to give names of celebrities we all know and admire.
Pas besoin de donner des noms de célébrités, nous le savons tous et admirer.
Keine Notwendigkeit, Namen von prominenten geben wir alle kennen und bewundern.




Dentro del mundo de la música y la danza y en todas las partes de este planeta.
Innerhalb der Welt der Musik und Tanz und in allen Teilen dieses Planeten.
Dans le monde de la musique et de danse et dans toutes les parties de cette planète.
Within the world of music and dance and in all parts of this planet.
В мире музыки и танца и во всех частях нашей планеты.




Tenemos grandes artistas, que nos demuestran a todos, el famoso refrán de
" QUERER ES PODER " Gracias amigos.
«У нас великих художников, показывая нам всем, известного высказывания» желающих это сила «Друзей спасибо.» 
« Nous avons des grands artistes, nous montrant tout le dicton célèbre de » vouloir est 
de pouvoir « Amis merci. »
 "We have great artists, showing us all, the famous saying of" wanting to is power
 "Friends thank you." 
"Wir haben große Künstler, zeigt uns allen, den berühmten Ausspruch von" wollen ist 
macht "Danke Freunde."



No hay comentarios:

Publicar un comentario