sábado, 10 de marzo de 2012

UNA PEQUEÑA HISTORIA DEL FLAMENCO

Como es de todos sabido, " EL FLAMENCO " sus raíces son árabes.


As you all know, "EL FLAMENCO" its roots are Arabs.


Comme vous le savez tous, « EL FLAMENCO » ses racines sont arabes.


Wie Sie alle wissen, "EL FLAMENCO" seine Wurzeln sind Araber.


Как вам всем известно, «-Эль-фламенко» корни-арабы.

GIPSY

video

También como no, se puede escuchar en cualquier parte del mundo, como por ejemplo
en el Japón.


Кроме того в no он можно услышать нигде в мире, как, например, в Японии.


Auch als Nein, kann er überall in der Welt, wie zum Beispiel in Japan zu hören.


Aussi non, on peut l'entendre n'importe où dans le monde, comme par exemple dans 
le Japon.


Also as no, he can be heard anywhere in the world, as for example in the Japan.


JIN OKI & ISHIZUKA TAKAMITSU


video


A pesar de sus raíces donde esta la cuna del Flamenco se encuentra en el sur de España,
ANDALUCIA, donde el Flamenco se convierte en puro arte.


Despite its roots where this is the cradle of Flamenco in the South of Spain, ANDALUCIA 
where Flamenco turns into pure art.


Malgré ses racines lorsque c'est le berceau du Flamenco dans le sud de l'Espagne, 
ANDALUCIA, où le Flamenco devienne art pur.


Trotz seiner Wurzeln in diesem wo Flamenco verwandelt sich in reine Kunst ist die Wiege 
des Flamenco in Südspanien, Andalusien.


Несмотря на свои корни там, где это колыбель фламенко в югу Испании, где 
фламенко превращается в чистое искусство АНДАЛУСИИ.


PACO DE LUCIA


video


Pero las generaciones y el arte Flamenco van evolucionando.


Но поколений и искусства Фландрии развиваться.


Aber die Generationen und flämischen Kunst entwickeln.


Mais les générations et l'art flamand évoluent.


But the generations and Flemish art evolve.


LA HUNGARA


video


La juventud necesita adaptarlo a sus nuevas ideologías musicales.


Youth need to adapt to their new musical ideologies.


Jeunes ont besoin de s'adapter à leurs nouvelles idéologies musicales.


Jugend müssen zur Anpassung an ihre neuen musikalischen Ideologien.


Молодежи необходимо приспособиться к их новой музыкальной идеологий.


CHAMBAO


video


Ya en los años 80 nació el Rock Andaluz con.

Уже в 80-х рок Andaluz родился с.


Bereits in den 1980er Jahren wurde Rock Andaluz mit geboren.


Déjà dans les années 80, Rock Andaluz est né avec.

Already in the 1980s Rock Andaluz was born with.


TRIANA


video


MEDINA AZAHARA


video


Pero las tierras Andaluzas también es tierra que produce grandes cantantes
y músicos, pues están amamantados con la leche del Flamenco.


But the Andalusian lands is also land that produces large cantantesy musicians, 
since they are breastfed with the milk of the Flamenco.


Mais les terres andalouses est aussi terre qui produit des musiciens de grande 
cantantesy, puisqu'ils sont nourris avec du lait de la Flamenco.


Aber die andalusischen Länder ist auch Land, die große Cantantesy Musiker, produziert, 
da sie gestillt mit der Milch des Flamencos sind.


Но Андалузский земли и земли, которая производит большой cantantesy 
музыкантов, так как они являются грудным молоком фламенко.


FUEL FANDANGO


video


ALEJANDRO SANZ


video


Hasta pronto.





















   













  

No hay comentarios:

Publicar un comentario